Принципы |
Указания |
Признаки |
Обязательство
"Инвестор в людей"
обязывает руководство развивать
своих сотрудников для достижения
цели и задач предприятия
An Investor in People is fully committed to
developing its people in order to achieve its aims and objectives |
1
Предприятие обязано способствовать
развитию своих сотрудников
The organisation is committed to supporting the
development of its people |
Высшее руководство
должно описать внедряемые
стратегии развития сотрудников с
целью повышения профессионального
уровня предприятия
Top management can describe strategies that they
have put in place to support the development of people in order to
improve the organisation’s performance
Менеджеры среднего звена
должны описать конкретные
мероприятия, которые они уже
предприняли или только
предпринимают по поддержке
развития своих сотрудников
Managers can describe specific actions that they
have taken and are currently taking to support the development of
people
Сотрудники должны
подтвердить внедрение конкретных
стратегий и мероприятий, описанные
высшим руководством и менеджерами
среднего звена
People can confirm that the specific strategies
and actions described by top management and managers take place
Сотрудники полагают, что
предприятие действительно взяло на
себя обязательство способствовать
их профессиональному развитию
People believe the organisation is genuinely
committed to supporting their development
|
|
2 Поддержка
сотрудников в улучшении их
собственного профессионального
уровня и уровня других сотрудников
People are encouraged to improve their own and
other people’s performance |
Сотрудники должны
перечислить случаи поддержки по
повышению их собственного
профессионального уровня
People can give examples of how they have been
encouraged to improve their own performance
Сотрудники должны
перечислить случаи поддержки по
повышению профессионального уровня
других сотрудников
People can give examples of how they have been
encouraged to improve other people’s performance
|
|
3 Сотрудники
полагают, что их вклад в предприятие
будет оценен
People believe their contribution to the
organisation is recognised |
Сотрудники должны
описать, как их вклад должен быть
оценен предприятием
People can describe how their contribution to
the organisation is recognised
Сотрудники полагают, что
их вклад в предприятие будет оценен
People believe that their contribution to the
organisation is recognised
Сотрудники получают
соответствующий и конструктивный
отзыв (вознаграждение) на временной
или постоянной основе
People receive appropriate and constructive
feedback on a timely and regular basis
|
|
4
Предприятие обязано предоставлять
равные возможности в развитии своих
сотрудников
The organisation is committed to ensuring
equality of opportunity in the development of its people |
Высшее руководство
должно описать внедряемые
стратегии по предоставлению равных
возможностей в развитии
сотрудников
Top management can describe strategies that they
have put in place to ensure equality of opportunity in the
development of people
Менеджеры среднего звена
должны описать конкретные
мероприятия, которые они уже
предприняли или только
предпринимают по предоставлению
равных возможностей в развитии
сотрудников
Managers can describe specific actions that they
have taken and are currently taking to ensure equality of
opportunity in the development of people
Сотрудники должны
подтвердить, что конкретные
стратегии и мероприятия, описанные
высшим руководством и менеджерами
среднего звена, внедряются и
отвечают потребностям различных
групп
People confirm that the specific strategies and
actions described by top management and managers take place and
recognise the needs of different groups
Сотрудники полагают, что
предприятие действительно взяло на
себя обязательство по
предоставлению равных возможностей
в развитии сотрудников
People believe the organisation is genuinely
committed to ensuring equality of opportunity in the development
of people
|
Планирование
"Инвестор в людей"
ясен относительно цели и задач
предприятия, а также потребностей
сотрудников в их достижении
An Investor in People is clear about its aims
and its objectives and what its people need to do to achieve them |
5 У
предприятия существует план с
четкими целью и задачами, понятными
каждому
The organisation has a plan with clear aims and
objectives which are understood by everyone |
Предприятие имеет
план с четкими целью и задачами
The organisation has a plan with clear aims and
objectives
Сотрудники должны
последовательно объяснять цель и
задачи предприятия на уровне,
соответсвующему их должности
People can consistently explain the aims and
objectives of the organisation at a level appropriate to their
role
Уполномоченные группы
консультируются относительно цели
и задач предприятия
Representative groups are consulted about the
organisation’s aims and objectives
|
|
6 Программа
развития сотрудников находится на
одном уровне с целью и задачами
предприятия
The development of people is in line with the
organisation’s aims and objectives |
У предприятия
существуют четкие приоритеты,
которые связаны с развитием
сотрудников до уровня их целей и
задач на предприятии, в команде и на
личном уровне
The organisation has clear priorities which link
the development of people to its aims and objectives at
organisation, team and individual level
Сотрудники четко понимают,
что развитие достигается как для
себя, так и для предприятия
People clearly understand what their development
activities should achieve, both for them and the organisation
|
|
7 Сотрудники
оценивают насколько они
содействуют достижению цели и задач
предприятия
People understand how they contribute to
achieving the organisation’s aims and objectives
|
Сотрудники должны
объяснить, как они содействуют
достижению цели и задач предприятия
People can explain how they contribute to
achieving the organisation’s aims and objectives |
Действие
Action
"Инвестор в людей"
эффективно развивает своих
сотрудников для улучшения их
профессионального уровня
An Investor in People develops its people
effectively in order to improve its performance |
8 Менеджеры
эффективно поддерживают развитие
сотрудников
Managers are effective in supporting the
development of people |
Предприятие
уверено, что у менеджеров есть
определенные знания и навыки,
необходимые для развития своих
сотрудников
The organisation makes sure that managers have
the knowledge and skills they need to develop their people
Менеджеры всех уровней
понимают, что им необходимо для
поддержки развития сотрудников
Managers at all levels understand what they need
to do to support the development of people
Сотрудники понимают, что
следует делать их менеджеру для
поддержки их развития
People understand what their manager should be
doing to support their development
Менеджеры всех уровней
должны перечислить проведенные или
проводимые мероприятия по
поддержке развития сотрудников
Managers at all levels can give examples of
actions that they have taken and are currently taking to support
the development of people
Сотрудники должны описать,
насколько эффективны их менеджеры в
поддержке их развития
People can describe how their managers are
effective in supporting their development
|
|
9 Сотрудники
эффективно учатся и развиваются
People learn and develop effectively |
Все новые
сотрудники должны подтвердить, что
они получили эффективные указания
People who are new to the organisation, and
those new to a job, can confirm that they have received an
effective induction
Предприятие должно
показать насколько эффективно
учатся и развиваются эти сотрудники
The organisation can show that people learn and
develop effectively
Сотрудники понимают,
почему они вовлечены в развивающие
мероприятия и каких действий от них
ожидают в результате
People understand why they have undertaken
development activities and what they are expected to do as a
result
Сотрудники должны
перечислить, что они получили (знания,
навыки и положение) благодаря
развивающим мероприятиям
People can give examples of what they have
learnt (knowledge, skills and attitude) from development
activities
Развитие связано с
соответствующими внешними
квалификациями или стандартами (или
обоими)
Development is linked to relevant external
qualifications or standards (or both), where appropriate
|
Evaluation
Оценка
"Инвестор в людей"
оценивает воздействие вклада в
людей по их профессиональному
уровню
An Investor in People understands the impact of
its investment in people on its performance |
10 Программа
развития сотрудников повышает
профессиональный уровень
предприятия, команды и самих
сотрудников
The development of people improves the
performance of the organisation, teams and individuals |
Предприятие должно
показать насколько программа
развития сотрудников повлияла на
организацию, команду и самих
сотрудников
The organisation can show that the development
of people has improved the performance of the organisation, teams
and individuals
|
|
11 Сотрудники
оценивают влияние программы
развития сотрудников на
профессиональный уровень
предприятия, команды и самих
сотрудников
People understand the impact of the development
of people on the performance of the organisation, teams and
individuals |
Высшее руководство
оценивает общие затраты и прибыль
программы развития сотрудников и ее
влияние на профессиональный
уровень
Top management understands the overall costs and
benefits of the development of people and its impact on
performance
Сотрудники должны
объяснить влияние такого развития
на их профессиональный уровень, их
команды и всего предприятия
People can explain the impact of their
development on their performance, and the performance of their
team and the organisation as a whole
|
|
12
Предприятие улучшает программу
развития своих сотрудников
The organisation gets better at developing its
people |
Сотрудники должны
перечислить относительные и
временные улучшения, проведенные в
развивающих мероприятиях
People can give examples of relevant and timely
improvements that have been made to development activities
|